чтиво

интервью газете "моя семья"

лева и шура. они подружились когда-то как простые дворовые мальчишки. создали группу, чтобы нравится девчонкам. спустя десять лет песни "би-2" уже занимали первые строки во всех хит-парадах, группа с головокружительным успехом проехала с гастролями по всему миру, а лева и шура стали кумирами миллионов.

-расскажите о семье, в которой вы воспитывались.

лева: моя семья - это интеллигентные люди. папа преподавал в университете. к сожалению, совсем недавно его не стало. причем, преподавал до последнего дня. он был доцентом кафедры радиофизики в белоруссии, в бгу. мама у меня филолог. недолго она работала по специальности. у нее было много случайных профессий. очень приятно, что в 90-е годы, в это нестабильное время, она нашла в себе силы переквалифицироваться. и теперь, на данный момент, она - народный художник белоруссии. занимается костюмами и делает очень симпатичные побрякушки, в которых ходят, пожалуй, все женщины нашего окружения.

шура: а у меня отец работал на заводе слесарем, а мама на этом же заводе чертила в конструкторском бюро. у меня дядя в городе был первым рок-музыкантом, поэтому я с 5 лет начал с ним мотаться по всяким гастролям. меня родители к нему спихивали, потому что достаточно молодыми были. я кочевую жизнь артиста испытал на себе с детства, и это меня сформировало в конечном итоге. родители, конечно, не хотели, чтобы я становился музыкантом, но меня мама спросила: "что ты будешь делать дальше?" меня-то в 9 класс не брали. а я говорю: "поеду поступать в минск в музыкальное училище". мама мне дала денег. я их, конечно, все с удовольствием протусовал, все было клево. и случайно поступил. и так судьба распорядилась, что через год мы познакомились с левой, и поехало, и пошло. и как я уже сказал, наши совместные авантюры, они были вместе. например, меня из общежития выгнали из-за левы. леву из школы выгнали из-за меня. потом я уехал в израиль, лева приехал ко мне. потом я уехал в австралию, он снова приехал ко мне. вот поэтому у нас как-то все вместе.

лева: родители с некой настороженностью отнеслись к моему решению уехать за границу. вообще, это, конечно, была очень большая авантюра. и я думаю, что в связи с этим мои родители тоже очень много нервов себе попортили. а потом я определился с тем, что хочу заниматься музыкой. как вы понимаете, - быть музыкантом, это не очень стабильная почва, на которую невозможно встать твердо обеими ногами, поэтому я думаю, что очень много тем для переживания я предоставил своим родителям.

-а строго вас родители воспитывали?

лева: мне кажется, что мое воспитание не сильно отличается от воспитания обычного человека. в общем, иногда я, конечно, получал за то, что хулиганил. был у меня период, когда, я думаю, у меня родители достаточно поволновались о моей судьбе, потому что я не мог выбрать между учебой и улицей и, слава богу, что в тот момент появилось у меня еще театральная студия. и как-то тяга к чему-то духовному пересилила. видимо, это генетически что-то сработало в моем организме. и, в общем, я как-то повернулся в сторону чего-то творческого. хотя на данный момент очень многие из моих старых детских друзей, с которыми я рос в одном дворе, сидят в тюрьмах.

шура: в местах не столь отдаленных (смеется).

лева: многие уже вышли, кстати, и ходят на наши концерты, когда мы приезжаем в белоруссию (смеется).

-а учились в школе как?

шура: у меня было очень плохое поведение. и мне школа как-то к 7 классу уже надоела. помню, в 7 классе первый ансамбль собрал, и мы сыграли на каком-то школьном вечере. правда, смогли только 2 песни сыграть, потому что на третьей завуч выключил электричество. просто это были запрещенные по тем временам композиции, например, "битлз".

лева: ну, я тоже всю свою жизнь ненавидел школу. учился до какого-то момента неплохо. но не мог похвастаться своим поведением. у меня была стабильная конфронтация с директором школы, которая по совместительству была еще и учителем геометрии и алгебры…

шура: у меня то же самое было.

лева: и я мог себе позволить такие вещи, как например, взять разрезать свой школьный костюм и перешить его во фрак. в таком виде припереться на урок, который был уроком алгебры. естественно, я сразу же был выгнан из класса. в общем, эта война закончилась тем, что меня в начале десятого класса просто из школы выгнали с позором.

шура: причем, он не ходил в школу. я приносил справки из комитета комсомола, что я его освобождаю, потому что он участвует в таком-то фестивале музыкальном или театральном. и потом справок собралось слишком много...

лева: в итоге, я доучивался в вечерней школе, о чем абсолютно не жалею. потому что в вечернюю школу можно было тоже ходить через день. ну, как-то с горем пополам у меня получилось среднее образование. но я могу сказать точно, что это тема моих самых страшных кошмаров. школа мне снится до сих пор. мне снится, что надо снова сдавать экзамены. и в конце сна у меня, как правило, наступает такое прозрение. я понимаю, что у меня все-таки уже есть диплом. и с легкостью просыпаюсь (смеется).

-в драках из-за девчонок участвовали?

шура: друг с другом - нет. нам всегда нравились разные девушки.

-а какие у вас идеалы?

лева: понимаете, идеалы и те люди, с которыми ты разделяешь свои чувства, это не противоположные, конечно, но это разные люди абсолютно. я думаю, что идеал, он складывается в процессе. в процессе любви. потому что любовь - это творчество. это самое, наверное, большое творчество в жизни человека.

-а помните свою первую любовь? такие чувства редко забываются….

лева: у меня до определенного момента все влюбленности заканчивались фиаско. то у меня какой-то близкий друг ушел с моей девушкой, то я влюбился в женщину, которая была уже замужней. в любом случае, все такого рода отношения, они давали очень хорошую почву для написания песен. я так думаю, что если ты предполагаешь заниматься творчеством, тебе обязательно надо быть брошенным, влюбиться в замужнюю женщину. какой-то комплект надо чтобы был в твоей жизни.

вы сошлись по интересам?

шура: нет. первые наши интересы - они никак не были связаны с музыкой. все это потом уже по ходу дела вылилось в музыку.

-знаю, что в белоруссии милиция вас порой уводила со сцены за ваши эпатажные представления …

лева: да, милиция приезжала, нас прогоняли со сцены, но не прогоняли до окончания самого мероприятия, а потом заставляли пылесосить весь зал, потому что мы очень часто рвали подушки и соответственно все перья были разбросаны по залу. вот после этих концертов милиция заставляла нас убирать все (улыбается).

почему из белоруссии решили отправиться именно в израиль?

лева: у меня, например, просто не было выбора. по тем временам была возможность поехать в израиль, и я туда поехал. решающим фактором было то, что шурик уже уехал. поэтому я за ним прицепом и поехал. то же самое потом произошло и с австралией. что касается израиля, я очень благодарен этой стране. я никогда не откажусь от израильского гражданства. если я ехал в израиль и у меня были достаточно смутные представления о том, чем я буду заниматься, то в австралию я уже ехал с конкретной идеей. я уже написал к тому времени энное количество песен, и у нас была идея фикс эти песни записать. и тем более шурик к тому времени достаточно долго проиграл в австралийских группах и наработал опыт, который предполагал использовать активно в нашей работе. поэтому в австралию я уже ехал конкретно заниматься творчеством. естественно, никто тебя не ждет с распростертыми объятиями в чужой стране. но у нас хватило и сил и терпения, чтобы заработать на запись пластинки и реализовать все наши идеи.

-а где публика более отзывчивая?

шура: любая публика, которая добровольно пришла на наш концерт, она недобровольно не пойдет. она по любому отзывчивая. поэтому никаких особенных мест, в которых есть какие-то идеальные зрители, не существует на планете.

-но ведь не все понимают русский язык… или это неважно?

лева: знаешь, если у нас даже будет концерт в китае, то все равно придут люди, которые понимают русский язык. язык, конечно, важен. есть разные варианты. например, когда мы играем концерты за границей, то есть какой-то процент англоговорящих. но основная публика - это, конечно, русская публика. сейчас, благо, за границей живет очень много русскх. в прошлом году мы даже два тура сделали по америке. весной играли на манхэттене. там приходят молодежь, компьютерщики, студенты. играем на брайтон бич - это одни русские люди, которые ходят в русские рестораны. все-таки русскоязычных людей очень много за границей.

-а где вам комфортнее жить?

лева: нам комфортно сейчас жить в москве.

шура: мы уже 10 лет живем здесь.

лева: мы старались так жить, чтобы нам везде было комфортно.

-а был культурный шок, когда приехали в австралию?

лева: в австралии культурного шока не было. а вот когда приехал в израиль…я к тому времени был уже за границей. у меня родители были выездные, преподавали в разных странах. в основном, третьего мира. я представлял себе, что это такое. конечно, в конце 80-х - начале 90-х в россии, белоруссии были очень большие проблемы экономического характера. и поэтому из холодной-голодной белоруссии попасть в страну, где на улицах продают апельсины за копейки - это было, конечно, не то, чтобы шоком, но произвело впечатление. в австралию я уже ехал искушенным человеком, поэтому ничего меня там сильно не поразило.

-пока жили за границей, вам, наверняка, приходилось подрабатывать? вспомните самые необычные трудоустройства.

шура: ой, вы знаете, сколько мы сменили профессий, пока жили за границей!

лева: одна из моих первых профессий в израиле и, наверное, самая неприятная и страшная это…

шура: убийца кур! куриный убийца! (смеются)

лева: убийца кур - это как раз должность, на которую обычных людей не допускают. это должны делать раввины. а вот люди, которые потом моют клетки после этих кур убиенных - вот я именно такую должность и занимал. но недолго. меня хватило дня на три. после этого я просто не вышел на работу. и даже не пошел за зарплатой за эти три дня.

шура: how many chickens did you kill? (смеются)

лева: я уже не мог больше издеваться над самим собой и над курами.

шура: а у меня первая работа в израиле была - это сбор апельсинов. там нужно было срезать каждый апельсин аккуратно - специальные щипчики для этого давали. но мы с моим дядей придумали другую схему. он стоял под деревом, тряс его, а я там сверху сбрасывал апельсины. но нас быстро уволили, потому что у нас была производительность труда хорошая, но мы деревья портили. вообще, много разных работ было. и официант, и повар, и офисный работник.

лева: чем больше ты живешь в стране, тем быстрее твое социальное положение начинает постепенно улучшатся. ты выучиваешь язык. то есть это закономерно и нормально.

лева, знаю, что ты прекрасно говоришь на иврите. сейчас удается практиковать язык? не забывается?

лева: что касается практики, то мы каждый год раза два-три стараемся бывать в израиле.

шура: в прошлом году мы раз пять там были.

лева: конечно, когда язык ты не практикуешь и не говоришь, он постепенно начинает растворяться в твоей памяти. однако, если я нахожусь больше, чем два дня в израиле, я начинаю вспоминать и достаточно сносно говорить с таксистами. даже иногда умудряюсь интервью давать на иврите.

шура:а я вот недавно был в австралии. язык вернулся через несколько дней. я английский учил там с нуля. помню, попал в рэгги-группу. и первым акцентам учился у жителей ямайки, потому что они курили очень много марихуаны и очень медленно разговаривали. все потом интересовались: "что у тебя за такой "эксент" странный?" (смеется)

-а расскажите про проект первого канала "сердце африки". вы, действительно, рисковали там своей жизнью?

лева: риском для жизни можно назвать тот момент, когда мы сели в вертолет к сумасшедшему английскому пилоту, который довез нас до места дислокации этих несчастных участников проекта. летели мы на огромной скорости в трех метрах над руслом реки, где то и дело мелькали силуэты крокодилов. мы боялись, что лопостями он зацепиться за какое-нибудь дерево, и мы рухнем в это болото. потом пилот продемонстрировал нам все возможности винтокрылой машины. показал высший пилотаж в воздухе, разогнал всех несчастных участников проекта, потому что они думали, что мы рухнем на этом вертолете прямо на них, на кострище. не могу сказать, что мы там сильно исстрадались, потому что провели в джунглях всего три дня. потом мы протащили втайне от режиссеров этого проекта две сумки с продуктами и с бутылкой виски. поэтому я думаю, что больше запомнилось участникам этого проекта наше присутствие там. они наконец-то наелись за эти три дня, а некоторые даже напились (смеется). конечно, мы получили за это нагоняй.

-знаю, что год назад вы в один день сыграли две свадьбы. жен выбирали из своих поклонниц?

шура: если говорить о моей жене, она абсолютно не являлась моей поклонницей. фактически знала всего несколько наших песен и все. познакомились мы в прошлом году на сицилии. она была пилотом вертолета и привезла некоторых гостей на наш концерт. и вот мы как-то с ней познакомились, я влюбился в нее и на третий день украл ее из ее жизни. мы стали жить вместе, потом я сделал ей предложение. и теперь мы счастливо живем уже год.

лева: у меня жена долгое время работала с группой "мумий тролль" в качестве тур-менеджера. то, что мы влюбились в друг друга с первого взгляда - это точно. потом у нас наступил такой период… это, как правило, так бывает: сначала сделаешь, а потом думаешь. вот мы сначала сделали, а потом думали. сейчас все хорошо.

-а кто у вас в доме за главного? как распределяются домашние обязанности?

шура: мы оба. у нас нет распределения - ты хозяин или я. мы коллегиально принимаем все решения.

лева: ну, у меня последнее право голоса. то есть когда уже все решено, мне об этом сообщают и говорят: "ну что? да?" я говорю: "ну, да" (смеется). у меня профессиональная деятельность занимает очень много времени. поэтому нет времени заниматься домашним хозяйством. я, конечно, забиваю сам гвозди. что касается каких-то глобальных вещей - придумать дизайн, например. творческую составляющую я беру на себя. что касается быта, он полностью лежит на плечах моей супруги. я даже по этому поводу написал посвященную ей песню. это "шар земной", который она держит на своих плечах (смеется).

-какую кухню предпочитаете?

шура: сам не готовлю. я мясо не ем, а ем все то, что с ним не связано (улыбается). очень индийскую кухню люблю. у меня жена недавно научилась соус карри готовить как в индии.

лева: я помню, что в первое время, когда мы начали жить с женой вместе, она позвонила моей маме и спросила, что любит лева. и мама сказала о том, что лева любит салат оливье с курицей и пироги с капустой. и где-то через три месяца я асе сказал: "дорогая, а можно что-нибудь другое попробовать"? потому что она мне готовила салат оливье и пироги с капустой каждый день, и в итоге мне просто захотелось какой-то яичницы (смеется).

-а что коллекционируете?

шура: из разных стран я привожу виниловые пластинки. у меня их очень много. когда приезжаю в какую-нибудь страну, первым делом хожу по всяким развалам - ищу там пластинки.

лева: я коллекционирую маленькие автомобили. не большие, а маленькие. поэтому налоговым службам можно успокоиться (смеется).

-а есть мечта - на старости лет купить домик где-нибудь на берегу океана? какие берега бы предпочли?

лева: у меня есть мечта дожить до старости лет (смеется). меня будет устраивать любая страна, где я смогу наслаждаться общением со своими детьми, со своими близкими, любимыми, со своими друзьями. поэтому сейчас я не задумываюсь. есть очень много проблем сейчас, которые надо решать. и откладывать деньги на радостную старость пока нет возможности.

- какие места предпочитаете для отдыха?

шура: весь прошлый год моя жена проездила со мной на гастроли, потому что я хотел показать, какая у меня жизнь. и все наши поездки были вместе. а так…если отдыхать…ну, там, где потеплее. это уж точно (улыбается).

-помните, когда стали приходить первые большие деньги от концертов?

лева: в москве, наверное. это нормально, когда ты в дело вкладываешь очень много сил, энергии, любви. это дело должно оплачиваться. но мы всегда стараемся большие суммы вкладывать в самих себя - в студии, клипы.

-куда сейчас вкладываете суммы?

лева: только что мы закончили работу над саундтреком к фильму "квартета и" - "о чем говорят мужчины". мы с надеждой ждем, может быть, это принесет нам какие-то дивиденты.

-а вообще сложно саундтреки к фильмам писать?

лева: у нас был саундтрек к фильму "седьмой день". режиссер достал из нас всю душу. и мы тогда зареклись, что никогда не будем работать с кинорежиссерами. пускай они просто берут готовые песни и делают с ними все, что хотят. "квартет и" - это наши давние друзья. мы бы не смогли отказать им.

© нина миловидова, моя семья, 2010