проба пера

my rock-n-roll (перевод на английский)

a brand new page on living stage
i'm drawing with charcoal:
my rock-n-roll isn't a goal
and neither a purpose.

frost breath, cold winds, bell's midnight calls,
a thrilling thunderstorm...
but sea is my home
and for the love it's one blue dead rose.

the words will drop as summer rain
and wash my heart from timeless pain
as nightwinds bring this song across the ocean.
inside my sight slight hope of blending
the trace of an eternal waiting
the one that's gone'n'rose again.

a step that covers all
relations of two souls
in my voyage
i will recall past vows of devotion
unable to retain control
i walk onboard in nightly stroll
immersing my hands in waves of the ocean.

the words will drop as summer rain
and cleanse my heart from parting flame
as nightwinds spread this chant across the ocean.
inside my sight slight hope of blending
the trace of an eternal waiting
that's gone to come in sun again.

it came and passed,
lost in the past
amongst those lonely notes:
my rock-n-roll isn't a goal
and neither a purpose.

the dreams came true, i've met with you -
how could i be alone?
yet sea is my home,
and for the love it's one blue sunk rose.

the sea is my home
and for the love it's way too frozen.

the sea is my home
and for the love it's just blue sunk rose.

the sea is my home
though for long love it's kind of dead rose.

the sea is my home
and for hot love it's one blue dead rose.

© дмитрий фаткин, 2008