проба пера

my rock&roll (by bi-2, my translation)

как это ни странно, одна из самых любимых моих песен это "мой рок-н-ролл". как известно, любимыми вещами приятно делится, и я захотел проиграть песню подруге. тут я столкнулся с маленькой проблемой - к сожалению, подруга не знает русский... решение простое, я перевел песню на английский.

and everything that's crude will subsequently show.
my rock&roll is not the goal, not even the tool.
not new but yet anew, alone and about all,
the road is my home, and there is no place for love left here.

all words will fall down like rain,
and there, where you don't call my name,
the winds of night will bring you chilling satisfy.
and on our faces without answer just the reflection of the dawn,
the dawn, where you don't call my name.

and then, which is the primary, who is just like you
following the path, i'll fit my hair, using a tressure.
and unable to just rest, i will sign you with my hand,
saying goodbye, as to a legend.

all words will fall down like rain,
and there, where you don't call my name,
the winds of night will bring you chilling satisfy.
and on our faces without answer just the reflection of the dawn,
the dawn, where you don't call my name.

and everything that's crude will subsequently show.
my rock&roll is not the goal, not even the tool.
not new but yet anew, alone and about all,
the road is my home, and there is no place for love left here…

© дима , 2003